Reflexiones de una intercambista de la Universidad Federal de Rio Grande del Sur
Tiele dos Santos Kawarlevski, es universitaria de la UFRGS/BRA – Letras Traductorado Portugués-Español de la Universidad Federal de Rio Grande del Sur, Brasil. Actual Intercambista UNI/PY 2018-1 – Programa Escala AUGM.
Se trascribe sus expresiones para conocer las experiencias vividas, tanto en su rol como de estudiantes como visitante de la ciudad de Encarnación.
«Hay una frase de autor desconocido usada por muchos viajeros que dice «hay lugares donde uno se queda y lugares que se quedan en uno». Quisiera poder quedarme en Encarnación como la ciudad ya se quedó en mi. Fueron lindos cuatro meses y medio de mucho estudio, conocimiento histórico y nuevas amistades.
El 15 de marzo llegué a Encarnación para un intercambio en la Universidad Nacional de Itapúa (UNI) donde fui muy bien recibida. Cursé un semestre en las materias de Antropología Cultural: materia en que conocí más de la cultura paraguaya y costumbres de la gente; Conversación y Redacción Guaraní; Lengua y Literatura Guaraní: en las que tuve contacto y empecé a comprender este lindo idioma en ámbito académico; Lengua y Literatura Castellana; Oratoria Castellana: en las que practiqué el idioma que ya estudiaba desde Brasil, pero en compañía de hispanohablantes. Fueron un total de cinco materias de la carrera de Licenciatura en Bilingüismo Castellano-Guaraní. Una joven carrera que ahora recién cumplirá 20 años de existencia, pero que ya cuenta con buenas opciones de materias en su malla curricular para los que desean graduarse como licenciados y traductores.
Además de profesores muy preocupados en hacer que me sintiera parte de los grupos, conté con el apoyo de compañeros de clase geniales, de muy buen corazón y dispuestos a ayudarme en lo que necesitara. Jamás me sentí sola o desubicada. Por todo eso, como alumna extranjera, tengo mucho a agradecerles a mis compañeros y profesores -ahora mis amigos-, siempre muy atentos y amables.
Seguro ya no soy la misma persona que era cuando llegué. Los pocos meses fueron suficientes para empezar mis estudios en guaraní, que pretendo seguir desde mi ciudad, ampliar mis contactos y conocimientos académicos, además de adquirir un amplio conocimiento cultural y histórico de ese lindo país que tan poco conocemos, el Paraguay. Llevo en mi corazón las más lindas memórias, las buenas amistades y las ganas de volver a compartir con ustedes.
Ahayhu, Encarnación. Aguyjevete! Jajohecha peve».
Fuente: Representante de Comunicaciones de la Facultad de Humanidades de la UNI.