{"id":4750,"date":"2014-02-21T17:05:58","date_gmt":"2014-02-21T17:05:58","guid":{"rendered":"http:\/\/uni.edu.py\/?p=4750"},"modified":"2014-02-21T17:14:25","modified_gmt":"2014-02-21T17:14:25","slug":"maitei-nee-tenondere-ara-rehe-opavavepe","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/archivo.uni.edu.py\/2014-2017\/maitei-nee-tenondere-ara-rehe-opavavepe\/","title":{"rendered":"MAITEI \u00d1E\u2019\u1ebc TENONDERE \u00c1RA REHE OPAVAV\u00c9PE"},"content":{"rendered":"<p>Ko \u00e1rape niko o\u00f1egueromandu\u2019u \u201c\u00d1e\u2019\u1ebd Tenondere \u00e1ra, D\u00eda Internacional de la Lengua Materna\u201d. Sy \u00f1e\u2019\u1ebd ohas\u00e1va imemb\u00fdpe tuichaiterei mba\u2019e ha up\u00e9icha mit\u00e3 oik\u00f3va Paragu\u00e1ipe, taha\u2019e ku\u00f1a t\u00e9r\u00e3 Kuimba\u2019e, iderecho ojehekombo\u2019e \u00f1epyr\u0169vo ichupe i\u00f1e\u2019\u1ebd tenonder\u00e9pe, ha\u2019\u00e9ma guive up\u00e9va tet\u00e3 \u00f1e\u2019\u1ebd tee pete\u0129va (guarani t\u00e9r\u00e3 castellano), L\u00e9i \u00d1e\u2019\u1ebdngu\u00e9ra rehegua 4.251\/10, Art. 26\u00ba pe he\u2019i rehe up\u00e9icha, ha Paragu\u00e1i i\u00f1e\u2019\u1ebd tee mok\u00f5iha katu he\u2019ivoi L\u00e9i Guasu, Art. 140. Upeva\u2019er\u00e3 Paragu\u00e1i \u00d1e\u2019\u1ebdngu\u00e9ra S\u00e3mbyhyha omba\u2019apo h\u00edna Tekombo\u2019e ha Arandupy Motenondeha (Ministerio de Educaci\u00f3n y Cultura) reve, mit\u00e3me ojehekombo\u2019e hagu\u00e3 hek\u00f3pe i\u00f1e\u2019\u1ebd tenonder\u00e9pe.<\/p>\n<p>\u00d1e\u2019\u1ebd Tenondere \u00c1ra o\u00f1egueromandu\u2019a 21 jasyk\u00f5i ramo, ary 2000 guive, Unesco rupive he\u00f1\u00f3i va\u2019ekue ha opaite o\u0129va hyep\u00fdpe ogueromandu\u2019a o\u00f1emomba\u2019eguasu hagu\u00e3 opaite tapich\u00e1pe ha ani o\u00f1emomich\u0129 avav\u00e9pe i\u00f1e\u2019\u1ebd ha heko tee rehe.<\/p>\n<p>Paragu\u00e1i \u00d1e&#8217;\u1ebdngu\u00e9ra S\u00e3mbyhyha oipepir\u0169 opavav\u00e9pe ani hagu\u00e3 ot\u0129 t\u00e9r\u00e3 okyhyje oiporu hagu\u00e3 i\u00f1e&#8217;\u1ebd tenondere.<\/p>\n<p><b>FELIZ D\u00cdA INTERNACIONAL DE LA LENGUA MATERNA<\/b><\/p>\n<p>Cada 21 de febrero se recuerda el D\u00eda Internacional de la Lengua Materna y en Paraguay existen normas legales que garantizan la protecci\u00f3n del derecho ling\u00fc\u00edstico. El Art. 140 de la Constituci\u00f3n Nacional declara que el Paraguay es un pa\u00eds biling\u00fce y pluricultural, as\u00ed tambi\u00e9n en el Art. 26\u00ba de la Ley de Lenguas 4.251\/10 habla del derecho que cada ni\u00f1o y ni\u00f1a que habitan el territorio nacional tienen derecho a recibir educaci\u00f3n inicial en su lengua materna, siempre que la misma sea una de las lenguas oficiales del Estado. La Secretar\u00eda de Pol\u00edticas Ling\u00fc\u00edsticas est\u00e1 trabajando fuertemente con el Ministerio de Educaci\u00f3n y Cultura para la aplicaci\u00f3n efectiva de dicha y la protecci\u00f3n de un derecho inherente de cada ciudadano de ser efectivamente alfabetizado en su lengua materna.<\/p>\n<p>El D\u00eda Internacional de la Lengua Materna fue proclamado por la Unesco el 21 de febrero de 2000, y se celebra en la misma fecha cada a\u00f1o en los Estados miembros y en la sede de la organizaci\u00f3n para promover la diversidad ling\u00fc\u00edstica y cultural y el pluriling\u00fcismo.<\/p>\n<p><strong>Fuente:<\/strong> Miguel A. Ver\u00f3n, Secretar\u00eda de Pol\u00edticas Lingu\u00edsticas de la Presidencia de la Rep\u00fablica del Paraguay.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ko \u00e1rape niko o\u00f1egueromandu\u2019u \u201c\u00d1e\u2019\u1ebd Tenondere \u00e1ra, D\u00eda Internacional de la Lengua Materna\u201d. Sy \u00f1e\u2019\u1ebd ohas\u00e1va imemb\u00fdpe tuichaiterei mba\u2019e ha up\u00e9icha mit\u00e3 oik\u00f3va Paragu\u00e1ipe, taha\u2019e ku\u00f1a t\u00e9r\u00e3 Kuimba\u2019e, iderecho ojehekombo\u2019e \u00f1epyr\u0169vo ichupe i\u00f1e\u2019\u1ebd tenonder\u00e9pe, ha\u2019\u00e9ma guive up\u00e9va tet\u00e3 \u00f1e\u2019\u1ebd tee pete\u0129va (guarani t\u00e9r\u00e3 castellano), L\u00e9i \u00d1e\u2019\u1ebdngu\u00e9ra rehegua 4.251\/10, Art. 26\u00ba pe he\u2019i rehe up\u00e9icha, ha [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":4751,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[62,86,25],"tags":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/archivo.uni.edu.py\/2014-2017\/wp-content\/uploads\/AGuaraniPortugues.jpg","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/archivo.uni.edu.py\/2014-2017\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4750"}],"collection":[{"href":"https:\/\/archivo.uni.edu.py\/2014-2017\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/archivo.uni.edu.py\/2014-2017\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/archivo.uni.edu.py\/2014-2017\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/archivo.uni.edu.py\/2014-2017\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4750"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/archivo.uni.edu.py\/2014-2017\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4750\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4754,"href":"https:\/\/archivo.uni.edu.py\/2014-2017\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4750\/revisions\/4754"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/archivo.uni.edu.py\/2014-2017\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4751"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/archivo.uni.edu.py\/2014-2017\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4750"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/archivo.uni.edu.py\/2014-2017\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4750"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/archivo.uni.edu.py\/2014-2017\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4750"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}