Red de Lenguas para la Integración Académica Regional


Red de Lenguas Guarani: Paraguay-Argentina-Brasil

En la sede de la Facultad de Humanidades de la Universidad Nacional de Misiones, UNAM, (Argentina) en la mañana de este miércoles se desarrolló un encuentro del cual participaron expertos en las lenguas nativas, oficiales, sociólogos, antropólogos y otros especialistas.

Al inicio de la reunión, se hicieron presentes la Mg. Gissela Spaciuk, Decana y el Mg. Rubén Sanaboni, Vicedecano de la Facultad de Humanidades de la UNAM de Posadas, quienes dieron la bienvenida a los presentes.

El grupo de Humanidades-UNI, estuvo encabezado por el Dr. Antonio Kiernyezny Decano, además tomaron parte, el Mg. Oscar Galeano, Vicedecano, la Dra. Carmen Rivas, Lic. Sebastián Araujo, Lic. Ernesto López, asimismo, el Dr. Shaw Nicholas Gynan de la Universidad de Wáshington Oeste y muy ligado a Humanidades-UNI.

Cabe apuntar que como anfitriona estuvo, la Mg. Victoria Tarelli Directora de la Red de Lenguas por la UNAM. Asimismo, los Mg. Aníbal Sena y Fabiana Silva.

Ejes de investigaciones

A través de las diversas mesas de trabajos, van desarrollándose ejes como, Contacto Lingüístico, Diglosia, Actitudes Lingüísticas, Políticas Lingüìsticas (psicolingüísticas), el Acercamiento Simiótico.

Tomó parte igualmente, un experto argentino, que de estar trabajando en forma continua en Alemania, parte del año lo hace en Misiones, el Dr. Leonardo Cerno, quien fue invitado a visitar la Facultad de Humanidades-UNI para un encuentro con docentes de la lengua guaraní y estudiantes de bilingüismo en la ciudad de Encarnación antes de su regreso a Alemania previsto para el 30 del presente mes de agosto.

Fuente: Representante de Comunicaciones de la Facultad de Humanidades, Ciencias Sociales y Cultura Guaraní

 



Etiquetas: ,

2 Respuestas a “Red de Lenguas para la Integración Académica Regional”

  1. Pachipaélo.

    Iporä añetete ko mba’apodie pejapóva Mbo’ehaovusuháicha tetäapy oikoehápe Ava Ñe’ë. Che Maitei Horyvéva maymávape, ko’ýte Tamói Nimyendaju s. Kola Gýnanpe.

  2. Pachipaélo.

    No me digan para la Red de Lenguas debo escribir en castilla. Eguapy eha’ärö…!