Mokõi ára pukukue, 20 ha 21 jasypokõi, ojejapókuri II AMANDAJE ÑE’Ẽ RAPEREKA PARAGUÁIPE REHEGUA, upépe Yvyporareko, Tekoaty Rembikuaa ha Guarani Arandupy Rehegua Mbo’ehaoite Tetã Mbo’ehaovusu Itapuapegua guive oñe’ẽkuri karai Decano Antonio Kiernyesny ñe’ẽnguéra rapereka ñemoarandu rehe Yvyporareko, Tekoaty Rembikuaa ha Guarani Arandupy Rehegua Mbo’ehaoitépe, upéicha avei, Dionisio Fleitas Lecoski oñe’ẽkuri tembikuaareka omotenondeva’ekue rehe Sofía Fleitas Lecoski ndive tembiapopavẽ paháramo omohu’ãvo hikuái mbo’epy Maestría de Ciencias del Lenguaje y la Literatura rehegua oikova’ekue Tetã Mbo’ehaovusu Itapuapeguápe.
Ko II Amandajépe oñe’ẽkuri ko’ã mba’e rehe: “Problemas y perspectivas para la lingüística actual”, “Perspectivas para la documentación y descripción de lenguas minoritarias en Paraguay”, “Variación y cambio en el guaraní”, “Multilingüismo y lenguas en contacto” ha “Perspectiva para la formación de lingüistas en Paraguay”.
Durante dos días, los días 20 y 21 de julio, se llevó adelante el II SEMINARIO INVESTIGACIÓN LINGÜÍSTICA EN EL PARAGUAY, en el mismo, en representación de la Facultad de Humanidades, Ciencias Sociales y Cultura Guaraní de la Universidad Nacional de Itapúa, disertó el Decano Antonio Kiernyesny acerca de la Formación de Lingüistas en la Facultad de Humanidades, Ciencias Sociales y Cultura Guaraní, asimismo, Dionisio Fleitas Lecoski habló de la investigación lingüística realizada con Sofía Fleitas Lecoski en el marco de la Maestría de Ciencias del Lenguaje y la Literatura como trabajo final de tesis en la Universidad Nacional de Itapúa.
En este II Seminario se trataron estos temas: “Problemas y perspectivas para la lingüística actual”, “Perspectivas para la documentación y descripción de lenguas minoritarias en Paraguay”, “Variación y cambio en el guaraní”, “Multilingüismo y lenguas en contacto” y “Perspectiva para la formación de lingüistas en Paraguay”.
Fuente: Representante de Comunicaciones de la Facultad de Humanidades, Ciencias Sociales y cultura Guaraní.
Los comentarios estan cerrados.